Literature
Listado de videos 2021
24' 28''
![serial_pic](https://ehutb.ehu.eus/uploads/pic/series/60efcfc930fdd1853c175967/video/615476a030fdd145fa482a53/618940e730fdd18dce593b34.png)
Looking at Flemish tapestries from the wrong side: Translation (Spanish-English) of cultural references in rural tourism hospitality industry web pages
Igorlea:
MENDIBIL LETURIA, AITOR
24/06/2021
19' 34''
![serial_pic](https://ehutb.ehu.eus/uploads/pic/series/60efcfc930fdd1853c175967/video/6154737330fdd145f83c6d9d/618940b730fdd18dcd79ad52.png)
English-Spanish dubbese vs. natural pre-fabricated orality: a corpus-based study of conversational markers
Igorlea:
MENDIBIL LETURIA, AITOR
24/06/2021
21' 42''
![serial_pic](https://ehutb.ehu.eus/uploads/pic/series/60efcfc930fdd1853c175967/video/615472d330fdd145f83c6d94/6189408330fdd18dce593b26.png)
Using multilingual parallel corpus for Journalistic Translation Research: (re)constructing national images via global news in English, Chinese and Spanish
Igorlea:
MENDIBIL LETURIA, AITOR
23/06/2021
22' 40''
![serial_pic](https://ehutb.ehu.eus/uploads/pic/series/60efcfc930fdd1853c175967/video/6154731b30fdd145f9069bb6/6189409430fdd18dcd79ad4d.png)
Application of Corpus Pattern Analysis for the study of face-threatening acts (FTAs) in telephone interactions mediated by an interpreter
Igorlea:
MENDIBIL LETURIA, AITOR
23/06/2021
22' 49''
![serial_pic](https://ehutb.ehu.eus/uploads/pic/series/60efcfc930fdd1853c175967/video/6154724430fdd145fa482a25/6189406130fdd18dcd79ad49.png)
22' 26''
![serial_pic](https://ehutb.ehu.eus/uploads/pic/series/60efcfc930fdd1853c175967/video/6154729c30fdd145f83c6d89/6189407030fdd18dcf26e614.png)
Simplication in English-Hungarian translated and interpreted texts in an inter-modal English-Hungarian "sub-corpus"
Igorlea:
MENDIBIL LETURIA, AITOR
23/06/2021
20' 52''
![serial_pic](https://ehutb.ehu.eus/uploads/pic/series/60efcfc930fdd1853c175967/video/6154710730fdd145f83c6d6b/6189404030fdd18dcc038746.png)
Study of Verb Tenses and Temporal Adverbs among Spanish, English, and Chinese
Igorlea:
MENDIBIL LETURIA, AITOR
23/06/2021
20' 30''
![serial_pic](https://ehutb.ehu.eus/uploads/pic/series/60efcfc930fdd1853c175967/video/6154716030fdd145f83c6d78/6189404e30fdd18dce593b22.png)
19' 00''
![serial_pic](https://ehutb.ehu.eus/uploads/pic/series/60efcfc930fdd1853c175967/video/6154702830fdd145f83c6d60/6189402430fdd18dcd79ad42.png)
Light Verb constructions in translation. What corpora tell us
Igorlea:
MENDIBIL LETURIA, AITOR
23/06/2021
21' 48''
![serial_pic](https://ehutb.ehu.eus/uploads/pic/series/60efcfc930fdd1853c175967/video/6154709830fdd145fa482a15/6189403330fdd18dcb0cfd89.png)
Las herramientas semiautomáticas de redacción y traducción español-inglés basadas en corpus: el ejemplo de GEFEM
Igorlea:
MENDIBIL LETURIA, AITOR
23/06/2021