Antonio Beristainh.c.dk.irakasledoktorearen OMENEZKO VIII. TOPAKETA BIKTIMOLOGIKOA

Grabaketa data: 08/01/2019
Ikusia: 58 aldiz

“Itzulpena eta interpretazioa atzerriko biktimei laguntzeko / akonpainatzeko? oinarrizko bitarteko gisa."

Moderatzailea: Gema Varona Martínez andrea. Ikertzaile doktore iraunkorra. UPV/EHUko Kriminologiaren Euskal Institutua. Euskal Biktimologia Sozietateko presidentea. Hizlariak: Jesús Baigorri Jalón jauna. Alfaqueque ikertaldea. Salamancako Unibertsitatea. Nazio Batuetako interprete ohia. María Fernández de Casadevante Mayordomo andrea, URJC unibertsitateko Itzulpengintza eta Interpretazioko graduko irakaslea. ZZinpeko itzultzailea. Joseba Ezeiza Ramos jauna, Euskal Hizkuntza eta Komunikazioa Saileko irakaslea. UPV/EHUko Zuzenbide Fakultatea.


Eranskinak
Ez dago fitxategi atxikiturik

Serie bereko bideoak
Antonio Beristainh.c.dk.irakasledoktorearen OMENEZKO VIII. TOPAKETA BIKTIMOLOGIKOA
“Akonpainamendu pertsonala, profesionala eta soziala biktimen eskubide berri gisa”
8/01/2019
Antonio Beristainh.c.dk.irakasledoktorearen OMENEZKO VIII. TOPAKETA BIKTIMOLOGIKOA
“Terrorismoaren biktimekiko akonpainamendua, agertoki judizialean”
8/01/2019
Antonio Beristainh.c.dk.irakasledoktorearen OMENEZKO VIII. TOPAKETA BIKTIMOLOGIKOA
“Itzulpena eta interpretazioa atzerriko biktimei laguntzeko / akonpainatzeko? oinarrizko bitarteko gisa."
8/01/2019
Antonio Beristainh.c.dk.irakasledoktorearen OMENEZKO VIII. TOPAKETA BIKTIMOLOGIKOA
Antonio Beristain irakaslearen obraren irakurketa Kriminologiako ikasleen eskutik, gai honi buruz: “Bokazioak eta irtenbide profesionalak akonpainamenduaren ikuspegitik. Europako begirada bat”.
8/01/2019
Antonio Beristainh.c.dk.irakasledoktorearen OMENEZKO VIII. TOPAKETA BIKTIMOLOGIKOA
“Biktimekin lan egitea: arlo akademikotik praktikora biktimen defentsan, Panaman”
8/01/2019